![]() Working around multibyte IDs will no longer be necessary and this will allow for even more seamless integrations of source files without additional customer work.Ĭarlos Garcia-Shelton, Product Manager at XLOC, commentated: Increased support for String IDs (RSID), filenames and usernames containing multibyte characters. With the new connector, once the memoQ and XLOC projects have been linked, at the touch of a button, asset strings will move directly from XLOC to memoQ for translation and back to XLOC once translated, without the need for manual exports and imports, saving time and bringing more autonomy and streamlining to the workflow.ĭevelopment teams can push assets into the translation workflow with a click of a button and seamlessly retrieve the translated assets into the central XLOC repository, ready for integration and testing.Īdditional Key features of the XLOC 6.5 update include:Įnhancement of the QA “Suggested Translation” feature, allowing for quicker edits and helping prevent copy and paste errorsĪ more user-friendly experience with new advanced search features, file drag-and-drop functionality and ‘upload image’ capabilityĪdditional end user autonomy thanks to new ‘Supervisor’ user permissions The feature is being rolled out for all users as part of a major update for XLOC. The new ‘Connector’ for memoQ, the popular computer-aided translation tool, has been created to help streamline the localization workflow for global video games publishers and developers. It enables game developers and publishers to more efficiently manage and automate the process of localizing games content across multiple languages and platforms for simultaneous global launches and continuous publishing. Its proprietary software application can be integrated with any games development platform. "We look forward to working closely with XLOC to build upon their excellent reputation and loyal client base.Founded in 2004 and acquired by Keywords Studios in 2017, XLOC has developed the leading web-based integrated globalisation content management system for video games (XLOC), supported by consulting and customisation services. ![]() “Its system is relied upon from an earlier stage than Keywords Studios has typically been involved and will enable the group to provide integrated software and services across the full localisation cycle, in addition to offering XLOC as a standalone solution. “XLOC brings to the Group a scaleable, leading, proprietary software application that is embedded in to the localisation processes of games developers. "We are delighted to welcome XLOC's talented team to Keywords Studios, having worked well together and recommended each other's solutions across many game titles over several years,” said Fabio Minazzi, Keywords global head of Localisation Services. Keywords told investors the XLOC deal is in line with its strategy to extend its array of services, providing end to end services to its global client base covering all aspects of game production and live operations support. Raleigh, North Carolina, based XLOC has developed a leading web-based integrated globalisation content management system for videogames, supporting localisation across multiple languages and platforms. The AIM quoted video games services group is paying US$900,000 for this new acquisition, with US$700,000 paid in cash. Keywords Studios PLC ( LON:KWS) has announced its latest acquisition, snapping up content management software specialist XLOC Inc.
0 Comments
Leave a Reply. |